docs: add Spanish translations for all skills and project docs#127
docs: add Spanish translations for all skills and project docs#127juanitourquiza wants to merge 1 commit intoaddyosmani:mainfrom
Conversation
|
Multilingual Integration is always good |
- Add skill-es.md for all 21 skill directories (skills/*/skill-es.md) - Add Spanish versions of root docs: AGENTS-es.md, CLAUDE-es.md, CONTRIBUTING-es.md, README-es.md - Technical terms, code blocks, ASCII diagrams preserved in English - Total: 25 translated files covering all skills, guides, and references Co-authored-by: juanitourquiza <juanitourquiza@gmail.com>
d8ec608 to
4934606
Compare
|
So can all languages in the world be translated through AI first and if there are any errors then community volunteers can help to make the AI generated content errors free and truly global |
It's possible, but I think is better choice for someone, for example, Chinese, French, Italian, Russian for the test. What do you think about this option? |
|
yeah you are right |
|
Translation work is substantial and I appreciate the effort, but there are structural issues that need addressing before this can land:
Suggest holding both PRs and opening an issue first to settle the policy. If the answer is "yes, translations are wanted," the PRs can come back with the architectural fixes (proper discovery, drift detection). |
Summary
This PR adds complete Spanish translations for the entire agent-skills repository, following the same pattern as PR #120 (Chinese translations).
What was translated
skills/{name}/skill-es.md-es.mdREADME-es.mdAGENTS-es.mdCLAUDE-es.mdCONTRIBUTING-es.mdTotal: 25 new translated files
Translation conventions
pull request,debugging,CI/CD,API,feature flags,commit,branch,merge,DORA,Hyrum's Law,Chesterton's Fence, etc.Scope alignment with PR #120
This PR mirrors the scope and structure of the Chinese translation PR (#120) to maintain consistency across language contributions.
Files changed: 25 new files, 0 modifications to existing files.